Subscribers have full access to the expanding library of the European Review of Books.

Floods, hailstorms, plague, fire, children lost on a mountain or trapped for years in a ruined villa. On the stories of Adalbert Stifter.

On Edda Mussolini & fashionable fascism. Can a woman be dangerous yet powerless?

Write your memoir in a hostile tongue. On Marina Jarre, from Latvia to Italy and back.

« If a story just like that one — dying babies, divine retribution — had come back to me from childhood memories, it would have seemed fantastical, unreal. »

On language invention. To desire some other perfect language is at once to acknowledge and to overlook the miraculousness of what we have.

→ → Pursuing / you lead me to come to the future.
← ← coming to the future, I lead you / demanding.
→ → 求索 / 你引导我来未来
← ← 来未来我导引你 / 索求

Not the nightmare one might instinctively expect. Franz Kafka and Stig Dagerman on parenthood vs. educatorhood: who can educate a child?

« He rolled down the window, went back to honking the horn, and started waving my underpants out the window. »

« I guess it all began, » he said, « because of that weak-headedness my father sometimes had. It just rubbed me the wrong way. »
« —Tot va ser, passe a creure—començà—, per enfellonir-me d’aquella mena de fluixedat de cap que agafà al meu pare. »

Stop! I am doing what they all do: presenting writer Sulaiman Addonia as one-who-has-suffered, because he grew up as a refugee. It is a problem of genre. Suffering has become an interviewer’s crutch.

An excerpt from Ijoma Mangold’s memoir, Das Deutsche Krokodil (The German Crocodile), available in English translation from the DAS Editions imprint of Digitalback Books
An excerpt from Ijoma Mangold’s memoir, Das Deutsche Krokodil (The German Crocodile), available in English translation from the DAS Editions imprint of Digitalback Books

An excerpt from I padri lontani / Distant Fathers (1987), the rediscovered memoir of Marina Jarre, available in English translation from New Vessel Press.