Subscribers have full access to the expanding library of the European Review of Books.

Eine Geschichte über Coolness. « Das Telefon klingelt. Jim Jarmusch ist dran und fragt, ob ich nicht bei ihm vorbeikommen will. »
A story about coolness. « The phone rings. It is Jim Jarmusch, and he asks if I want to come over to his place. »

Like plots in a garden cemetery, with lamentations, good-riddances or other epitaphs.

What is editing? Two people who both lead a literary life — an augmented reality where the connections between existence and sentences are investigated daily — wage sensual war for the soul of the page.

Shoulders were slapped, fingers pointed, hearts fired up. Perhaps a little scuffle broke out after class, a boisterous wrestling over insults exchanged. Nothing to be concerned about. Acquiring knowledge was, after all, a combative affair.

Ramallah, downtown, fifth floor. The phone rings and the caller’s number appears on the screen. It’s an unknown number. And yet a call that comes at this hour must be answered.
رام الله، وسط البلد، الطابق الخامس. يرن الهاتف ويظهر رقم المتّصل على الشاشة. إنه ليس لأحد معارفنا، فالرقم غير معروف. مع ذلك، يتطلّبُ اتصال هاتفي في ساعة مبكِّرةٍ كهذه الردَّ عليه.

Stop! I am doing what they all do: presenting writer Sulaiman Addonia as one-who-has-suffered, because he grew up as a refugee. It is a problem of genre. Suffering has become an interviewer’s crutch.

A letter to George Orwell. « All narrative is hypnotic. Some narratives are more hypnotic than others. Because of you, we can be conscious of the kinds and the workings of the narratives that set out to deaden us, lessen us, make us lie, make us part of the lie. »

How do literary movements arise? About thirty years ago, I watched one emerge out of nothing: the subgenre of « literary » football books and magazines. Not exactly the birth of modernism, but it still taught me something about how cultural transmission works within Europe.

The ERB doesn’t stand in competition with magazines we love; it joins them, and does so in admiration. This project has made us encounter literary magazines we hadn’t read before and discover beautiful magazines in languages we wish we could read.