Read in: Deutsch (German)
A black cat sneaks across a flower bed toward a shed, past some asters, and squeezes into a gap an arm’s width wide. I watch the swirling dust calm in the evening sun and her black fur disappear into the darkness of a wooden void. I sip my drink. Some worn-down club-goers lay wasted on sofas, sweat and smoke in a late-summer landscape.
…
My encounter with the cat made me think of my excursions into Club- und Katzenliteratur. I’ve been interested in clubs as sites of regulated chaos for the creative channeling of urban voids — I formulated this ‘thesis’ after a few nights of research in sound, smoke
This article is behind the paywall. Want to keep reading this article?
Subscribe to the European Review of Books, from as low as €4,16 per month.
Already a subscriber? Sign in
- Marcovaldo; or, The Seasons in the City</em>, translated by William Weaver (Harcourt, 1983). ↩︎